![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 120 Регистрация: 27.08.2009 Пользователь №: 6284 ![]() |
Просьба, кто сталкивался с тонкостями перевода в медстатистике:
Incidence Rate - частота возникновения? Prevalence Rate - частота распространения? Мне не очень нравится слово "частота" в этом контексте, поскольку имеется ввиду за некоторый временной интервал. ===== Флетчер. Клиническая эпидемиология. Словарь терминов: Достоверность (validity) - характеристика.... тогда что для медстатистики reliability ? В другой книге reliability - это validity and accuracy. Кому верить? ![]() ===== Спасибо! ![]() Это не кованализ :)
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Группа: Пользователи Сообщений: 120 Регистрация: 27.08.2009 Пользователь №: 6284 ![]() |
Вики смотрела, и не только вики.
![]() Слово "Валидность" уже проникает в нашу речь. В принципе, думала, что может кто-то больше сталкивался с терминологией. Понравился пример из вики: An example often used to illustrate the difference between reliability and validity in the experimental sciences involves a common bathroom scale. If someone who is 200 pounds steps on a scale 10 times and gets readings of 15, 250, 95, 140, etc., the scale is not reliable. If the scale consistently reads "150", then it is reliable, but not valid. If it reads "200" each time, then the measurement is both reliable and valid. This is what is meant by the statement, "Reliability is necessary but not sufficient for validity." Характеристики качества теста: Достоверность - связана с методом и методикой измерения, случайной ошибкой в результатах измерения. Валидность - с систематической ошибкой, уклонением вследствие скрытых факторов, неизвестных исследователю. Как на Ваш взгляд, справедливая трактовка? ![]() Это не кованализ :)
|
|
![]() |
![]() |
![]() ![]() |